Le simulcast pour remédier au fansub illégal ? Troisième round.

Dybex vient de commencer son simulcast de Deadman Wonderland et attention les yeux l’encodage va vous donner un EYECANCER *_*

Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Bonus en “1080pOLOLFOOLHD”:
Hébergé gratuitement par dump-it.fr
Hébergé gratuitement par dump-it.fr

Que penser de ceci ? Avec ViCk on s’est posé la question, “pourquoi c’est si pourrie ?”. ViCk a donc demandé sur le twitter de Dybex pour avoir des réponses, sans succès. Cependant sur facebook, on trouve ceci.

Que conclure ? Dybex (des professionnels !) ne maîtrise rien du tout à l’encodage vidéo, et pourtant ils ont 15 ans dans le domaine … Ils font les même erreurs si ce n’est pire que les débutants en encodage vidéo !
Ici le flux était, il semblerait téléciné, et dybex a appliqué un désentrelacement qui produit des artefacts ignobles (chroma décalé + aliasing), puisque la chroma d’un field entrelacé se retrouve dans une frame progressif. La dernière screenshot me fait marrer à vrai dire. Un simple IVTC aurait suffit à retrouver le flux au format progressif, mais je spécule, je ne connais pas la source, peut-être Dybex nous le dira ? Un MPEG-TS ? Un HDCAM ?

Le pire dans cette affaire c’est qu’on trouve des gens qui disent :
Je comprends que dalle en encodage ou en terme d’image… Juste que j’apprécie énormément la qualité haute définition proposée pour ce nouveau podcast, c’est très fluide et net… Le bémol pour moi est la couleur de la police. Jaune pas fan du tout… Blanc c’est bien.

Mais franchement ? Vous êtes myopes ou quoi, ça saute aux yeux !

Oh et pour rajouter un troll, de la 1080p en streaming alors que le studio ne l’a sûrement pas produit en 1080p, bravo Dybex, vous faites mieux que les équipes de fagsub.

Tant que ça sera pareil chez Dybex ou Kazé, le simulcast ne progressera pas …
En revanche je viens de découvrir Wakanim et leur dernier simulcast tiens la route ! Bon macromedia-fcs ça pue, mais l’encodage est très potable 🙂

6 replies on “Le simulcast pour remédier au fansub illégal ? Troisième round.”

  1. @Symon :
    Eyecancer c’est juste pour dire enco dégeu, c’est une sorte de meme 😀

    L’encodage pour du stream est certes différent, mais pas la partie traitement, or ici, c’est comme leurs DVD, depuis 15 c’est à chier, c’est encore pire sur les DVD, parce que ils convertissent très salement de NTSC vers PAL, mais alors très salement !

    C’est mon troisième article sur les fails des simulcast. J’attends toujours de voir quand est-ce que les “pros” vont rectifier le tir …

    Prenez le temps de discuter ? ViCklatereur l’a fait, il a même vu le responsable en personne de Dybex, et ils font les sourd … Pareil sur twitter Dybex ne répond pas ! Pire c’est Wakanim qui nous répond en disant clairement “Dybex s’est chié”. Le problème de Dybex (et il semblerait de Kazé aussi) c’est qu’ils sont restés à l’époque des VHS semblerait-il …

  2. J'suis myope, et je l'ai vu quand même. Et j'avoue, c'est moche :/
    De là à parler de "eye cancer", y'a quand même un pas que je ne franchirai pas. Tu tiques un peu sur les scènes rapides, mais tu peux tout à fait regarder l'épisode.

    Ensuite, pour les 15 ans d'expérience… Bon ok, j'y connais rien en encodage vidéo, mais comme ça, à l'instinct, j'aurais dit que encoder pour du DVD ou pour du streaming, c'était pas la même chose. J'me trompe ? Et du coup ça fait 1 an ou 2 d'expérience, pas 15.

    Et puis qu'on arrête avec la rengaine "oui mais c'est des pros !". Oui, c'est des pros, ça veut dire que vous avez droit à des explications quand y'a un fail (et encore), à une réparation quand vous recevez pas ce pour quoi vous avez payé (et ils le font) ; ça veut pas dire qu'ils sont infaillibles et qu'ils doivent être irréprochables en permanence…

    Bon, qu'on ne me fasse pas dire ce que j'ai pas dit hein. Ça — Tant que ça sera pareil chez Dybex ou Kazé, le simulcast ne progressera pas … — je suis entièrement d'accord. SAUF que, le simulcast, même en l'état actuel, c'est un progrès énorme par rapport à y'a 3 ans, où le seul rapport éditeur/fansub, c'était des menaces de procès. Soyez un brin tolérant avec des débutants (oui, des débutants !), prenez le temps de discuter (au lieu de râler) et de comprendre pourquoi ça merde, et ça changera certainement. *optimisme pawaa*

  3. ViCk n'a pas pris le temps de discuter, il a pris le temps de râler, sur Twitter, et la réponse sur Facebook n'est venu que parce que moi, j'ai pris la peine de relayer twitter sur facebook. Le twitter de Dybex est mort, alors forcément si vous parlez que là-bas… Vous avez plus de chances qu'on vous réponde sur Dailymotion, même si vous n'aimez pas facebook.

    Et les pros ne rectifieront pas le tir si tout ce qu'ils ont c'est d'un côté des kikoolol comme celui que tu quotes qui les encensent et de l'autre des trolls (ou du moins ce qui apparait pour eux comme du troll) qui râlent en permanence.

    En grand optimiste, je suis convaincu que si des gens compétents "prenaient le temps de discuter", de comprendre pourquoi en 15 ans ils ont toujours pas réussi à trouver le bon traitement alors que des fansubbers se forment tant bien que mal en quelques mois sur leur temps de loisirs, ben ça changerait.

    Quelqu'un qui s'y connait pourrait aller les voir en disant (au pif, j'y connais toujours rien en enco) : "Tiens, mais c'est bizarre là votre décalage de chroma… Pourtant en utilisant telle option X, ça fait pas ça normalement." Mets-toi à la place du mec à l'autre bout et demande-toi s'il le prendra pas mieux que "Allez apprendre à utiliser l'option X. C'est inadmissible de la part de "pros" !" (en substance le message de Vick).
    ==> une question précise et un début de solution claire VS "un indice" (je cite Vick) de solution et une critique ouverte, et ça prend pas plus longtemps à écrire.

    C'est ce que j'ai fait côté adapt/ortho au début de FMA, et compare le nombre de typos sur les 2 premiers épisodes et sur les 10 derniers. Clairement, y'a eu du changement.

  4. C'est quand meme pas a des amateur d'expliqué a des "pro" qui sont remuneré pour ca, comment traité une video. C'est tout simplement lamentable.

  5. Le simulcast en lui-même est une grande avancée mais si le simulcast n'est pas exploité un peu plus qu'à son minimuù ça ne servira strictement à rien.

    Je veux bien qu'il faille être sympa, blablabla… c'est pas en disant "bravo c'est super", qu'ils vont se bouger le cul pour faire mieux…

  6. Non Wakanim même topo, les tunes avant tout.
    Ils servent tous à rien, n’engraissez pas ces trolls inutiles amis fans^^.
    Au pire regardez vosta ou en raws si les fansub fr ne sont pas à la hauteur.
    Car engraisser ces charlots…Je trouve cela stupide et inutile.++

Comments are closed.