Le simulcast pour palier au fansub illégal ? Second round.

Étant donné que le service est payant on pourrait s’attendre à de la qualité, au moins pour la qualité du stream ? Non ? Et bah non, et accrochez-vous, c’est encore pire que Dybex, qui utilise Dailymotion comme plate-forme !

Chaque premier épisode d’une série est gratuit (histoire d’allécher le client), alors j’ai fait le test d’en regarder un, j’ai choisi “Hyakka Ryōran Samurai Girls” fraîchement acquis par Kazé.
Des images valent mieux qu’un long discours, alors voilà le résultat :
Hébergé gratuitement par dump-it.fr

Donc rapidement, j’ai fait exprès de choisir les frames en mouvement, car on voit que c’est la où ça pêche un max … Nos amis professionnels de chez Kazé ne sont pas capables de dé-teleciné ou de désentrelacé correctement, au lieu de ça ils utilisent un filtre de linear blending tout moche … C’est un aspect que je parlerais dans un prochain article : Le massacre de la conversion NTSC –> PAL par les éditeurs Français de japanim’.

Sinon, rassurez-moi, les épisodes payants ne sont pas pareil ? Si oui c’est du FOUTAGE DE GUEULE faut arrêter de prendre les gens pour des cons, même si je sais qu’ils y en a qui ne sont pas choqué par cette qualité … Business is business hein ? En tout cas le simulcast Français, c’est niet pour moi ! Et comme beaucoup d’autre … Le simulcast en France ne pourra pas décoller (comme CrunchyRoll aux USA) tant qu’il n’aura pas résolu tout ces problèmes !

/ragequit

Le simulcast pour palier au fansub illégal ?

L’éditeur Dybex par exemple propose plusieurs séries en simulcast, il a commencé l’année dernière avec “Full Metal Alchemist Brotherhood”, et continue à proposer de nouvelles offres, “Durarara!!”, “Dance in the Vampire Bund”, et tout récemment “Highschool of the Dead”.

Bon et la qualité de la traduction et du streaming dans tout ceci ? L’esprit d’un simulcast est d’offrir ce qu’on pourrait voir à la TV nippone mais avec des sous-titres Français. Et la télévision de nos jours, elle est numérique et HD ! Or le simulcast en France repose sur un streaming de très mauvaise qualité, mais alors, horrible … On va faire quelques comparaisons pour s’en assurer. Pour cela je vais comparer l’épisode 04 de “High School of the Dead”, côté simulcast par Dybex, et côté “Télévision” en utilisant l’épisode que j’ai encodé direct de la télévision nippone. A noter que cette série est diffusé en SD au Japon, soit une qualité proche d’un DVD et non en HD (720p).

Hébergé gratuitement par dump-it.fr

Bref ça saute aux yeux (couleur ternie, pixels à gogo, chroma shift, …), l’encodage du simulcast de chez Dybex est une horreur sans nom… Alors forcément, en général, l’encodage est bien mieux réalisé chez certaines teams de fansub, mais ce n’est pas le cas pour cette série, car ce sont des fagsubs qui s’en sont occupées.

L’aspect de la traduction quant à lui est bien respecté dans les simulcast, par contre bien souvent les sous-titres sont difficile à lire, car la police et moisie ou que ça pixelise trop … Ou bien à chaque épisode la couleur et le style change (Cf “Dance in the Vampire Bund”).

En résumée, pourquoi regarder du streaming de mauvaise qualité quant on peut avoir de la meilleure qualité ailleurs, même si c’est illégal ? Quitte à aller prendre des versions sous-titrés en Anglais. Au passage les USA bénéficie eux d’un streaming de bien meilleure qualité.
Les simulcasts Français repose sur des systèmes de streaming à chier, oui DailyMotion c’est à chier (Wat.tv aussi), ils devraient se baser sur une plate forme tel que youtube, pour proposer une qualité conséquente… Mais peut-être qu’ils ne veulent pas, car cela force les gens à acheter le DVD par la suite, forcément vu la qualité du stream, le DVD fera plaisir aux yeux … Et ne parlons même pas de l’audio !